THOUSANDS OF FREE BLOGGER TEMPLATES ?

2011年6月19日 星期日

紐約,我吃故我在--Serendipity 3

在紐約去吃的餐廳,大多是照著幾個紐約部落客寫的文章而去吃的
到後來搬到NJ時,Monica的書架上有一本「紐約不吃不可」,我也會照著書查一查想吃的餐廳

這間Serendipity,不少人去吃是因為看了電影美國情緣
但在有這部電影之前,它就是紐約客很愛的甜點店了
大多數的人,都是為了它的招牌Frrrozen Hot Chocolate (冰凍熱巧克力)而去的
連阿湯哥都愛這間店
進去問問服務生,服務生會跟你說阿湯哥最愛坐哪個位子

有一次,我、Matt, Vivian, Vivian從台灣來的朋友
一起去吃晚餐,我記得好像是吃上東城的五糧液吧…(王建民也光顧過的川菜)
我記得是在下雪的冬天,為了麻辣鍋而去的
不愧是住過中國兩年的Matt
我們點了鴨血、腸子都能面不改色的跟我們一起吃
在我們都點了可樂汽水,他還不忘用超標準中文跟服務生點一瓶青島啤酒

因為快回台灣了,想盡可能的把口袋名單中的餐廳都吃一吃
所以飯後我就提議繞去Serendipity
誰知道遠遠在街口,就看到下雪的日子,仍然排了長長的隊伍

其實要吃甜點,隨便都有店可以吃,但因為快回台灣了
之後不一定會到這附近,搞不好下次想來,還是要排隊
所以我就任性的說,我今天一定要吃到!!!!!
兩位男士可能無法理解我們對甜點的狂熱 但還是大方的說要陪我們排隊

終於等到位子,上了二樓,果然發現每人面前都是放著一大杯Frrrozen Hot Chocolate
雖然menu上也很多令人心動的甜點、冰淇淋
但最後每個人都決定要點冰凍熱巧克力

光看它的拼字也知道,冰到不行的熱巧克力,果然濃郁,巧克力冰砂再加上堆到滿出來的鮮奶油
吃起來也是很有幸福感,但沒有到吃了會很感動或回味無窮啦

不知道為什麼,Matt和Vivian兩人講到之前他們為了中英文的狀聲詞,討論的不可開交
這一比對,我就覺得美國人真奇怪
例如美國人的狗不是汪汪叫,Matt說狗叫是woof或ruff
我說「我從小到大沒聽過ruff叫的狗,狗明明就是汪汪叫」
他還說「不然來問澳洲人和加拿大人,大家都會說狗不是汪汪」

其它有趣的還有,美國的青蛙不是呱呱叫
美國的羊也不是咩咩叫,是叭叭叫(baa)
我就說汽車的喇叭才是叭叭叫吧 他說汽車是嗶嗶叫(beep)
我說怎麼可能! 嗶嗶叫誰要讓開啊,當然要叭叭叫才有氣勢啊

愈比對發現沒有交集
最後發現全世界講一樣語言的只有貓,都是喵喵叫

既然說到阿湯哥,我就想起一間在格林威治村的壽司名店的故事,是我在某個部落格看到的
但現在突然找不到這個部落格
總之Tomoe是間很有名的小店,近NYU
提供便宜到不可思議(以紐約物價來說)但又新鮮料大塊的壽司
因此每到用餐時間,必定大排長龍(該稱它B級美食名店嗎?)
寫那篇文的是一個台灣男生,每次去這間店都要排隊,有一次又排了超久終於進去了
他就對服務生說「我是台灣的布萊德彼德,我下次來可以不要排隊嗎?」(哇,真敢講!)
不過服務生表情連變都不變,下巴微微指向角落的位置
然後說「Leoardo di Caprio上星期來也是排了一小時,他就坐在那個位置
所以就算你是布萊德彼德,還是要排隊」

愈寫愈覺得紐約很多餐廳的服務生都超有趣
例如之前寫過的西班牙老店Sevilla,有超性格服務生的牛排名店Peter Lugar
下次真應該替這些服務生來寫篇專文!

0 意見: